El Poder Judicial del Estado de México firmó un convenio de colaboración con la Organización Mexicana de Intérpretes Traductores de Lenguas Indígenas A.C., para garantizar la protección de los derechos de los pueblos indígenas e impartir justicia bajo un enfoque de interculturalismo jurídico.
En el Patio Constitución del Histórico Palacio de Justicia, Ricardo Sodi Cuellar, titular del PJEdomex, expresó que este convenio da cuenta del compromiso de la institución de atender efectivamente los derechos humanos de los grupos originarios mexiquenses y preservar las tradiciones, usos, cultura y costumbres de una nación pluricultural, multiétnica y mestiza.
Después de firmar el documento con Benedicto Ayala Cortés, titular de la organización, Sodi Cuellar subrayó que la Sala de Asuntos Indígenas ha realizado una labor cercana con las sesiones itinerantes en las que ha visitado diversas comunidades del estado.
Durante su participación, Ayala Cortés, expresó que el convenio permitirá que traductores e intérpretes de esta organización, asistan a las y los integrantes de las comunidades originarias que se encuentren en una situación legal para garantizar un acceso a la impartición de justicia.
En la exposición de motivos, Sergio Vargas González, Coordinador General de Servicios Periciales destacó que la Ley Orgánica de la institución reconoce a la entidad como pluricultural y multiétnica, así como la importancia de promover el interculturalismo jurídico.
Refirió que desde el año 2020 se han atendido más de cuatro mil solicitudes de traductores e intérpretes para realizar en los procesos judiciales a las personas que no hablan español, en su mayoría en materia penal y precisó que hasta agosto de este año se ha dado seguimiento a mil 188 asuntos en los que se solicita un intérprete.